kliknij aby powiększyć
1152x720 : 296 KB
worldoftanks
Nasze forum World of Tanks

Ta strona używa Cookies. Korzystając z niej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie cookies, zgodnie z ustawieniami Twojej przeglądarki. Stosujemy je, aby ułatwić Tobie korzystanie z naszego serwisu. Pamiętaj, że w każdej chwili możesz zmienić ustawienia dotyczące Cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej.

world-of-tanks.eu

Dowiedzieliśmy się, że firma Wargaming.net planuje wkrótce zwolnić z obowiązków polski wolontariat, w którego skład wchodzą m.in. moderatorzy czy tłumacze. Na ich miejsce zostaną przydzieleni pracownicy z nowego biura w Paryżu.

Wolontariusze za swoje usługi otrzymywali złoto. Z końcem lutego otrzymają status zwykłego użytkownika i nie będą już nagradzani za swoją pracę.

Na pożegnanie otrzymają:

  • 3 miesiące konta premium
  • tytuł na forum (coś w stylu "Special Beta Tester"). Na razie jego nazwa nie została ustalona
  • dostęp do specjalnego forum, w którym będą mieli bezpośredni kontakt z deweloperami i będą mogli wyrażać swoje opinie na temat nowych aktualizacji, pomysłów, problemów z grą lub tylko porozmawiać o mało ważnych sprawach
  • najwyższy status przy przydzielaniu dostępu do specjalnych beta testów najnowszych aktualizacji lub gier
  • miejsce w specjalnym dziale - Sali Chwały - gdzie wszyscy, którzy przyczynili się do pomocy przy grze zostaną wylistowani
  • ciągły dostęp do prywatnych numerów Skype deweloperów

Jak taka zmiana wpłynie na jakość usług, zobaczymy wkrótce. Z doświadczenia wiemy, że do pomysłów (szczególnie kadrowych) Wargamingu należy podchodzić... ostrożnie ;)

Źródło: własne

Dyskusja
Taszi
Napisany 25 stycznia 2012 - 13:48
#1

użytkownicy
Mam nadzieję ze wpłynie to na poprawę, szczególnie tłumaczeń. Ile można patrzeć na babole w newsach z głównej strony albo czekać na patche które opóźniane są przez tłumaczy-wolontariuszy. Jednak nadzieja jak wiadomo jest często matką głupich...

p11k
Napisany 25 stycznia 2012 - 14:48
#2

użytkownicy
Z nowego biura w Paryżu? To znaczy, że to będą Polacy mieszkający we Francji, czy jak?

kryns
Napisany 25 stycznia 2012 - 14:49
#3

użytkownicy
Dokładnie, zobaczymy co z tego wyniknie, oby było na plus.
Teraz nie będą mieli jak zganiać na tłumaczy, gdy data patch'a będzie się przesuwać ;)

Mandoleran
Napisany 25 stycznia 2012 - 17:43
#4

użytkownicy
Zadyma tyczy się całego wolontariatu, nie tylko jego polskich przedstawicieli
W Paryskim biurze pracuje jak na razie polaków sztuk jeden na stanowisku CM.
Dotychczasowe obowiązki wolontariuszy mają właśnie przejąć CM, odpowiednio do narodowości, a w przypadku tych nacji które jeszcze wlasnego CM nie maja ma iść w ruch google translator :P

ManiekD
Edytowany 25 stycznia 2012 - 17:55
#5

użytkownicy
Co do tłumaczenia to i tak na razie nie ma polskich opisów czołgów francuskich ,a jeżeli kogoś wkurza np. strzał w dziesiątke to polecam pobranie z tej stronki http://chomikuj.pl/zylka5/gry/WOT/mody pliku "ingame_voicev0.4.rar" i podmienienie go w folderze z grą res/audio (mod +18)

p11k
Napisany 25 stycznia 2012 - 17:54
#6

użytkownicy
Ja pamiętam jeszcze podobne kwiatki z tłumaczeniem z bety, gdy translator był wszędzie, nawet w menu.

Gnejusz
Napisany 25 stycznia 2012 - 18:24
#7

użytkownicy
Mi nie podoba się ta zmiana, nie narzekajcie na błędy w tłumaczeniach, bo w samej grze jest wiele poważniejszych. Myślę, że ta zmiana wyjdzie nam Polakom na gorsze, tym bardziej, że nie przodujemy w wykupie kont premium. W stopniu ważności jako płacący klienci jesteśmy mało ważni. Na koniec moja prośba do Was - piszcie słowo "Polak", "Polska" dużymi literami - nie umniejszajcie przez idiotyczną modę albo wygodnictwo nasze godności narodowej.

vaker94
Napisany 25 stycznia 2012 - 18:35
#8

użytkownicy
p11k@ Ja pamiętam jak jeszcze w gimnazjum dziewice były...

KruczoCzarny
Edytowany 25 stycznia 2012 - 18:52
#9

administracja
Od kiedy za tłumaczenie zabrali się "wolontariusze" jego poziom drastycznie się podniósł. Były przypadki w becie, gdy rzeczywiście wyglądało to tak, jakby WG wrzucił tekst do google translatora (i to jeszcze w przypadku nazw angielskich). Stąd też wynikła wśród graczy inicjatywa, by wziąć tłumaczenie we własne ręce (miałem okazję podpatrzeć pracę, a nawet trochę pomóc).

Mamy nadzieję, że zatrudnienie "profesjonalistów" przynajmniej nie obniży poziomu tłumaczenia ;)

hackenbusch
Napisany 26 stycznia 2012 - 01:13
#10

użytkownicy
Jeśli chodzi o pracę modów na 4um naszym polskim, to mam z nimi związane jedynie miłe wspomnienia, rzetelni i skorzy do pomocy i dość mili w obejścu... Szkoda, że ich wywalają...

bepatient
Napisany 26 stycznia 2012 - 10:52
#11

użytkownicy
Do biura w Paryżu poszukiwali pracowników "wielojęzycznych". Może się trafić każda nacja - w najlepszym przypadku Polak.

p11k
Napisany 26 stycznia 2012 - 14:39
#12

użytkownicy
Hacken, mylisz pojęcia. CM to nie moderator forum. CM odpowiada za komunikację między daną społecznością, a twórcami gry. Moderatorzy na forum zostają tak jak byli.

MRCK_PL
Napisany 27 stycznia 2012 - 09:59
#13

użytkownicy
Michal Lozniczka czy jak mu tam wylatuje??!!??!!??!! YEAH!!! JUPIII!!!! może standard supportu sie podniesie :D:D:D:D:D

skkrzynia
Napisany 28 stycznia 2012 - 16:37
#14

użytkownicy
"Na pożegnanie otrzymają:
tytuł na forum (coś w stylu "Special Beta Tester"). Na razie jego nazwa nie została ustalona"

Nie no to się szarpnęli =) Niczym ostatni eu hucznie zapowiadany event.


Zabrania się kopiowania, zmieniania i rozpowszechniania zawartości wortalu bez uprzednio otrzymanej zgody od redakcji.